Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־לִגְרָר (ad ligurar)
Racine du mot traduit : Guerar
Traduction : pour Guerar
Remarques : nom propre (ville de philistins)introduit par la préposition inséparable (ל).
Vient du verbe (גרר : tirer, attirer,emporter)
Vient du verbe (גרר : tirer, attirer,emporter)
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 14:12 | וַיִּרְדְּפֵם אָסָא וְהָעָם אֲשֶׁר־עִמּוֹ עַד־לִגְרָר וַיִּפֹּל מִכּוּשִׁים לְאֵין לָהֶם מִחְיָה כִּי־נִשְׁבְּרוּ לִפְנֵי־יְהוָה וְלִפְנֵי מַחֲנֵהוּ וַיִּשְׂאוּ שָׁלָל הַרְבֵּה מְאֹד |
| Et Assa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu’à Guerar ; et il tomba des coushim, il n'y eut pas de trace d'eux, car ils furent brisés devant Adonaï et devant son camp. Et ils portèrent un très-grand butin ; |

