Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבָעִתִּים (vouvaitim)
Racine du mot traduit : temps, époque
Traduction : et aux temps
Remarques : nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé, précédée du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| 2 Chroniques 15:5 | וּבָעִתִּים הָהֵם אֵין שָׁלוֹם לַיּוֹצֵא וְלַבָּא כִּי מְהוּמֹת רַבּוֹת עַל כָּל־יוֹשְׁבֵי הָאֲרָצוֹת |
| Et, en ces temps-là, il n’y avait pas de paix pour celui qui sort et celui qui vient, car il y avait beaucoup de troubles sur tous les ceux qui habitent des pays, |
| Daniel 11:14 | וּבָעִתִּים הָהֵם רַבִּים יַעַמְדוּ עַל־מֶלֶךְ הַנֶּגֶב וּבְנֵי פָּרִיצֵי עַמְּךָ יִנַּשְּׂאוּ לְהַעֲמִיד חָזוֹן וְנִכְשָׁלוּ |

