Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְהִשָּׁעֶנְךָ (vouvhishaênkha)
Racine du mot traduit : s'appuyer, compter sur, se fier
Traduction : (littéralement : et dans l'action de s'appuyer de toi)
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 16:8 | הֲלֹא הַכּוּשִׁים וְהַלּוּבִים הָיוּ לְחַיִל לָרֹב לְרֶכֶב וּלְפָרָשִׁים לְהַרְבֵּה מְאֹד וּבְהִשָּׁעֶנְךָ עַל־יְהוָה נְתָנָם בְּיָדֶךָ |
| Les coushim et les louvim n’étaient-ils pas une armée nombreuse, pour des chars et pour des cavaliers en très-grand nombre ? Et quand tu t’appuya sur Adonaï, il les donna dans ta main |

