Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְשָׂרָיו (lésaray)
Racine du mot traduit : être le maître, être prince
Traduction : pour ses chefs
pour ses princes
pour ses gouverneurs
pour ses intendants
pour ses princes
pour ses gouverneurs
pour ses intendants
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ל).
Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"
Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 17:7 | וּבִשְׁנַת שָׁלוֹשׁ לְמָלְכוֹ שָׁלַח לְשָׂרָיו לְבֶן־חַיִל וּלְעֹבַדְיָה וְלִזְכַרְיָה וְלִנְתַנְאֵל וּלְמִיכָיָהוּ לְלַמֵּד בְּעָרֵי יְהוּדָה |
| Et la troisième année de son règne, il envoya ses princes, Ben-Khaïl, et Ovad'yah, et Zekhar'yah, et Netaneèl, et Mikhayehou, pour enseigner dans les villes de Yehoudah |

