Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עִם־הַטּוֹב (im hatov)

Racine du mot en hébreu : טוב
Racine du mot traduit : être bon
Traduction : avec le bon
Remarques : adjectif masculin singulier avec article relié relié par maqqef à la préposition (עם: avec)

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 19:11וְהִנֵּה אֲמַרְיָהוּ כֹהֵן הָרֹאשׁ עֲלֵיכֶם לְכֹל דְּבַר־יְהוָה וּזְבַדְיָהוּ בֶן־יִשְׁמָעֵאל הַנָּגִיד לְבֵית־יְהוּדָה לְכֹל דְּבַר־הַמֶּלֶךְ וְשֹׁטְרִים הַלְוִיִּם לִפְנֵיכֶם חִזְקוּ וַעֲשׂוּ וִיהִי יְהוָה עִם־הַטּוֹב
Et voici, Amar'yahou, prêtre, le chef sur vous pour toute parole d'Adonaï, et Zevad'yahou, fils d'Ishmaèl, le dirigeant pour la maison de Yehoudah, pour toute la parole du roi ; et des magistrats, les leviim,devant vous. Soyez forts, et faites, et Adonaï sera avec le bon.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×