Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עִם־הַטּוֹב (im hatov)
Racine du mot traduit : être bon
Traduction : avec le bon
Remarques : adjectif masculin singulier avec article relié relié par maqqef à la préposition (עם: avec)
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 19:11 | וְהִנֵּה אֲמַרְיָהוּ כֹהֵן הָרֹאשׁ עֲלֵיכֶם לְכֹל דְּבַר־יְהוָה וּזְבַדְיָהוּ בֶן־יִשְׁמָעֵאל הַנָּגִיד לְבֵית־יְהוּדָה לְכֹל דְּבַר־הַמֶּלֶךְ וְשֹׁטְרִים הַלְוִיִּם לִפְנֵיכֶם חִזְקוּ וַעֲשׂוּ וִיהִי יְהוָה עִם־הַטּוֹב |
| Et voici, Amar'yahou, prêtre, le chef sur vous pour toute parole d'Adonaï, et Zevad'yahou, fils d'Ishmaèl, le dirigeant pour la maison de Yehoudah, pour toute la parole du roi ; et des magistrats, les leviim,devant vous. Soyez forts, et faites, et Adonaï sera avec le bon. |

