Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְכָל־רְכוּשֶׁךָ (vouvkhal rkhoushêkha)
Racine du mot traduit : acquérir, posséder, acheter
Traduction : et parmi tout ton bien ( ou : chose acquise, richesse)
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier ,relié par maqqefs à l'adverbe ( כל:tout) introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 21:14 | הִנֵּה יְהוָה נֹגֵף מַגֵּפָה גְדוֹלָה בְּעַמֶּךָ וּבְבָנֶיךָ וּבְנָשֶׁיךָ וּבְכָל־רְכוּשֶׁךָ |
| voici, Adonaï frappe un grand carnage dans ton peuple et parmi tes fils et parmi tes femmes et parmi tout ton bien, |

