Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־עַמּוּדוֹ (al amoudo)

Racine du mot en hébreu : עמד
Racine du mot traduit : être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter
Traduction : sur sa colonne

sur son pilier
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus)

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 23:13וַתֵּרֶא וְהִנֵּה הַמֶּלֶךְ עוֹמֵד עַל־עַמּוּדוֹ בַּמָּבוֹא וְהַשָּׂרִים וְהַחֲצֹצְרוֹת עַל־הַמֶּלֶךְ וְכָל־עַם הָאָרֶץ שָׂמֵחַ וְתוֹקֵעַ בַּחֲצֹצְרוֹת וְהַמְשׁוֹרֲרִים בִּכְלֵי הַשִּׁיר וּמוֹדִיעִים לְהַלֵּל וַתִּקְרַע עֲתַלְיָהוּ אֶת־בְּגָדֶיהָ וַתֹּאמֶר קֶשֶׁר קָשֶׁר
Et elle vit, et voici, le roi se tenant debout sur sa colonne, dans l’entrée, et les princes et les trompettes étaient auprès du roi, et tout le peuple du pays réjoui et sonnant des trompettes, et les chantres par des instruments de musique, et ceux qui informent pour louer. Et Atal'yahou déchira ses vêtements, et dit : Conspiration ! Conspiration !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×