Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיְאַמְּצֻהוּ (vayamtsouhou)

Racine du mot en hébreu : אמצ אמץ
Racine du mot traduit : être courageux, être ferme, être fort; être alerte, vif, prompt, être intrépide, être déterminé
Traduction : et (ils) l'affermirent

et (ils) le fortifièrent

et (ils) le consolidèrent

et (ils) le renforcèrent
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie : affermir; fortifier, consolider,renforcer

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 24:13וַיַּעֲשׂוּ עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה וַתַּעַל אֲרוּכָה לַמְּלָאכָה בְּיָדָם וַיַּעֲמִידוּ אֶת־בֵּית הָאֱלֹהִים עַל־מַתְכֻּנְתּוֹ וַיְאַמְּצֻהוּ
Et ceux qui font l’ouvrage firent, et une restauration monta se fit par leur main, et ils firent se tenir debout la maison d'Elohim sur sa mesure, et l'affermirent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×