Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיְאַמְּצֻהוּ (vayamtsouhou)
Racine du mot traduit : être courageux, être ferme, être fort; être alerte, vif, prompt, être intrépide, être déterminé
Traduction : et (ils) l'affermirent
et (ils) le fortifièrent
et (ils) le consolidèrent
et (ils) le renforcèrent
et (ils) le fortifièrent
et (ils) le consolidèrent
et (ils) le renforcèrent
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,précédé du Vav inversif.
Au Piel, signifie : affermir; fortifier, consolider,renforcer
Au Piel, signifie : affermir; fortifier, consolider,renforcer
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 24:13 | וַיַּעֲשׂוּ עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה וַתַּעַל אֲרוּכָה לַמְּלָאכָה בְּיָדָם וַיַּעֲמִידוּ אֶת־בֵּית הָאֱלֹהִים עַל־מַתְכֻּנְתּוֹ וַיְאַמְּצֻהוּ |
| Et ceux qui font l’ouvrage firent, et une restauration monta se fit par leur main, et ils firent se tenir debout la maison d'Elohim sur sa mesure, et l'affermirent. |

