Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּחֲמַת (bakhamat)

Racine du mot en hébreu : יחם
Racine du mot traduit : être en chaleur, s'échauffer
Traduction : dans la chaleur de

dans la fureur de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).

3 résultats (1-3)

2 Chroniques 28:9וְשָׁם הָיָה נָבִיא לַיהוָה עֹדֵד שְׁמוֹ וַיֵּצֵא לִפְנֵי הַצָּבָא הַבָּא לְשֹׁמְרוֹן וַיֹּאמֶר לָהֶם הִנֵּה בַּחֲמַת יְהוָה אֱלֹהֵי־אֲבוֹתֵיכֶם עַל־יְהוּדָה נְתָנָם בְּיֶדְכֶם וַתַּהַרְגוּ־בָם בְזַעַף עַד לַשָּׁמַיִם הִגִּיעַ
Et il y avait là un prophète à Adonaï, nommé Odèd, et il sortit au-devant de l’armée venant à Shomron, et leur dit : Voici, dans la fureur d'Adonaï,l'Elohim de vos pères, sur Yehoudah, les a donnés en votre main, et vous les avez tués par une rage jusqu'à ce qu'elle ait fait toucher aux cieux.
Ezéchiel 3:14וְרוּחַ נְשָׂאַתְנִי וַתִּקָּחֵנִי וָאֵלֵךְ מַר בַּחֲמַת רוּחִי וְיַד־יְהוָה עָלַי חָזָקָה
Daniel 8:6וַיָּבֹא עַד־הָאַיִל בַּעַל הַקְּרָנַיִם אֲשֶׁר רָאִיתִי עֹמֵד לִפְנֵי הָאֻבָל וַיָּרָץ אֵלָיו בַּחֲמַת כֹּחוֹ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×