Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־הַבִּזָּה (véêt habizah)
Racine du mot traduit : piller, prendre une proie
Traduction : et la proie
et la dépouille
et la dépouille
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 28:14 | וַיַּעֲזֹב הֶחָלוּץ אֶת־הַשִּׁבְיָה וְאֶת־הַבִּזָּה לִפְנֵי הַשָּׂרִים וְכָל־הַקָּהָל |
| Et les ceints d'armes abandonnèrent la captivité et la dépouille devant les princes et devant toute l'assemblée. |

