Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְשֵׁמוֹת (véshèmot)

Racine du mot en hébreu : שם שׁם
Racine du mot traduit : nom
Traduction : par noms
Remarques : nom masculin dont le pluriel est féminin, introduit par la préposition inséparable (ב).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

2 résultats (1-2)

2 Chroniques 28:15וַיָּקֻמוּ הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־נִקְּבוּ בְשֵׁמוֹת וַיַּחֲזִיקוּ בַשִּׁבְיָה וְכָל־מַעֲרֻמֵּיהֶם הִלְבִּישׁוּ מִן־הַשָּׁלָל וַיַּלְבִּשׁוּם וַיַּנְעִלוּם וַיַּאֲכִלוּם וַיַּשְׁקוּם וַיְסֻכוּם וַיְנַהֲלוּם בַּחֲמֹרִים לְכָל־כּוֹשֵׁל וַיְבִיאוּם יְרֵחוֹ עִיר־הַתְּמָרִים אֵצֶל אֲחֵיהֶם וַיָּשׁוּבוּ שֹׁמְרוֹן
Et les hommes qui ont été déterminés par noms se levèrent et saisirent dans la captivité, et ils firent revêtir du butin tous les dénudés; et ils leur firent mettre des habits et les firent, et leur donnèrent à manger et les firent boire, et les oignirent ; et ils conduisirent sur des ânes pour tout chancelant, et les amenèrent à Yerikho, la ville des palmiers, à côté de leurs frères ; et ils retournèrent à Shomron.
Esdras 8:20וּמִן־הַנְּתִינִים שֶׁנָּתַן דָּוִיד וְהַשָּׂרִים לַעֲבֹדַת הַלְוִיִּם נְתִינִים מָאתַיִם וְעֶשְׂרִים כֻּלָּם נִקְּבוּ בְשֵׁמוֹת
et des Netinim, que David et les princes avaient donnés pour le service des leviit, deux cent vingt Netinim, eux tous avaient été déterminés par noms.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×