Décryptage de Esdras 8:20
וּמִן־הַנְּתִינִים שֶׁנָּתַן דָּוִיד וְהַשָּׂרִים לַעֲבֹדַת הַלְוִיִּם נְתִינִים מָאתַיִם וְעֶשְׂרִים כֻּלָּם נִקְּבוּ בְשֵׁמוֹת
et des Netinim, que David et les princes avaient donnés pour le service des leviit, deux cent vingt Netinim, eux tous avaient été déterminés par noms.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּמִן־הַנְּתִינִים | נתינים | Netinim | et (issu) des netinim et (issu) de ceux qui sont donnés | nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן) précédée du Vav conjonctif. Netinim: groupe dont les individus ont été donnés au Lévites pour les assister au service du temple. Seraient issus des gabaonites. Nom issu du verbe "נתן" (donner) |
| שֶׁנָּתַן | נתן | donner | que (il) avait donné | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier, introduit par le pronom relatif invariable. |
| דָּוִיד | דוד | David , bien-aimé , chéri | David | nom propre |
| וְהַשָּׂרִים | שרר שׂרר | être le maître, être prince | et les princes | nom masculin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif. Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place" |
| לַעֲבֹדַת | עבד | travailler , servir | pour (le) service de pour (le) travail de | nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| הַלְוִיִּם | לוי | Lèvi | les leviim (lévites) | nom masculin pluriel avec article. Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement |
| נְתִינִים | נתינים | Netinim | (des) Netinim (des) ceux qui sont donnés | nom masculin pluriel. Netinim: groupe dont les individus ont été donnés au Lévites pour les assister au service du temple. Seraient issus des gabaonites. Nom issu du verbe "נתן" (donner) |
| מָאתַיִם | מאה | cent | deux cents | nom de nombre cardinal masculin pluriel , forme "duelle" |
| וְעֶשְׂרִים | עשר עשׂר | dix | et vingt | nom de nombre cardinal féminin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| כֻּלָּם | כל | tout | eux tous | adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| נִקְּבוּ | נקב | trouer, perforer, déclarer distinctement; déterminer ,spécifier | (ils) ont été déterminés (ils) avaient été déterminés | verbe type "Pé noun" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel. |
| בְשֵׁמוֹת | שם שׁם | nom | par noms | nom masculin dont le pluriel est féminin, introduit par la préposition inséparable (ב). Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |

