Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּשְׁבּוּ־שֶׁבִי (vayishbou shêvi)
Racine du mot traduit : faire prisonnier, emmener captif
Traduction : et (ils) firent prisonniers des captifs
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif relié par maqqef au nom masculin singulier (שֶׁבִי: captif)(forme pausale).
Nota: captif pris dans le sens collectif
Nota: captif pris dans le sens collectif
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 28:17 | וְעוֹד אֲדוֹמִים בָּאוּ וַיַּכּוּ בִיהוּדָה וַיִּשְׁבּוּ־שֶׁבִי |
| Et les Édomites vinrent de nouveau, et frappèrent Yehoudah, et firent prisonniers des captifs. |

