Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־הַטֻּמְאָה (kal hatoumah)

Racine du mot en hébreu : טמא
Racine du mot traduit : être impur, être immonde
Traduction : toute l'impureté
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 29:16וַיָּבֹאוּ הַכֹּהֲנִים לִפְנִימָה בֵית־יְהוָה לְטַהֵר וַיּוֹצִיאוּ אֵת כָּל־הַטֻּמְאָה אֲשֶׁר מָצְאוּ בְּהֵיכַל יְהוָה לַחֲצַר בֵּית יְהוָה וַיְקַבְּלוּ הַלְוִיִּם לְהוֹצִיא לְנַחַל־קִדְרוֹן חוּצָה
Et les pretres vinrent dans l’intérieur de la maison d'Adonaï, pour la purifier, et ils firent sortir tout l'impureté qu'ils trouvèrent dans le temple d'Adonaï au parvis de la maison d'Adonaï; et les leviim reçurent pour faire sortir au torrent du Qidron, vers dehors.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×