Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־הַטֻּמְאָה (kal hatoumah)
Racine du mot traduit : être impur, être immonde
Traduction : toute l'impureté
Remarques : nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 29:16 | וַיָּבֹאוּ הַכֹּהֲנִים לִפְנִימָה בֵית־יְהוָה לְטַהֵר וַיּוֹצִיאוּ אֵת כָּל־הַטֻּמְאָה אֲשֶׁר מָצְאוּ בְּהֵיכַל יְהוָה לַחֲצַר בֵּית יְהוָה וַיְקַבְּלוּ הַלְוִיִּם לְהוֹצִיא לְנַחַל־קִדְרוֹן חוּצָה |
| Et les pretres vinrent dans l’intérieur de la maison d'Adonaï, pour la purifier, et ils firent sortir tout l'impureté qu'ils trouvèrent dans le temple d'Adonaï au parvis de la maison d'Adonaï; et les leviim reçurent pour faire sortir au torrent du Qidron, vers dehors. |

