Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְנַחַל (lénakhal)

Racine du mot en hébreu : נחל
Racine du mot traduit : torrent, rivière
Traduction : pour (le) torrent de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל)

2 résultats (1-2)

2 Chroniques 30:14וַיָּקֻמוּ וַיָּסִירוּ אֶת־הַמִּזְבְּחוֹת אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלִָם וְאֵת כָּל־הַמְקַטְּרוֹת הֵסִירוּ וַיַּשְׁלִיכוּ לְנַחַל קִדְרוֹן
Et ils se levèrent, et ôtèrent les autels qui étaient à Yéroushalaïm ; et ils mirent de côté tous ceux qui brûlent de l'encens, et jetèrent au torrent du Qidron.
Jérémie 47:2כֹּה אָמַר יְהוָה הִנֵּה־מַיִם עֹלִים מִצָּפוֹן וְהָיוּ לְנַחַל שׁוֹטֵף וְיִשְׁטְפוּ אֶרֶץ וּמְלוֹאָהּ עִיר וְיֹשְׁבֵי בָהּ וְזָעֲקוּ הָאָדָם וְהֵילִל כֹּל יוֹשֵׁב הָאָרֶץ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×