Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־לְבָבוֹ (kal lvavo)
Racine du mot traduit : acquérir du coeur, de l'intelligence
Traduction : tout son coeur
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'adverbe (כל : tout).
Le coeur לבב est le siège de la vie
Le coeur לבב est le siège de la vie
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 30:19 | כָּל־לְבָבוֹ הֵכִין לִדְרוֹשׁ הָאֱלֹהִים יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתָיו וְלֹא כְּטָהֳרַת הַקֹּדֶשׁ |
| quiconque avait préparé son cœur à rechercher l'Elohim, Adonaï, Elohim de leurs pères, mais n'était pas selon la purification du sanctuaire |

