Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּכָל־מַעֲשֵׂהוּ (békhal maasèhou)
Racine du mot traduit : faire
Traduction : dans tout son ouvrage
dans toute sa réalisation
dans toute sa fabrication
dans toute sa réalisation
dans toute sa fabrication
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) introduit par la préposition inséparable (ב).
2 résultats (1-2)
| 2 Chroniques 32:30 | וְהוּא יְחִזְקִיָּהוּ סָתַם אֶת־מוֹצָא מֵימֵי גִיחוֹן הָעֶלְיוֹן וַיַּישְּׁרֵם לְמַטָּה־מַּעְרָבָה לְעִיר דָּוִיד וַיַּצְלַח יְחִזְקִיָּהוּ בְּכָל־מַעֲשֵׂהוּ |
| Et ce fut lui, Yekhizkiyahou, qui boucha la sortie des eaux de Guikhon, et les mena droit vers le bas du couchant de la ville de David. Et Yekhizkiyahou prospéra dans tout souvrage. |
| Esaïe 19:14 | יְהוָה מָסַךְ בְּקִרְבָּהּ רוּחַ עִוְעִים וְהִתְעוּ אֶת־מִצְרַיִם בְּכָל־מַעֲשֵׂהוּ כְּהִתָּעוֹת שִׁכּוֹר בְּקִיאוֹ |

