Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־בִּלְבָבוֹ (kal bilvavo)
Racine du mot traduit : acquérir du coeur, de l'intelligence
Traduction : tout son cœur
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
Le coeur לבב est le siège de la vie
Le coeur לבב est le siège de la vie
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 32:31 | וְכֵן בִּמְלִיצֵי שָׂרֵי בָּבֶל הַמְשַׁלְּחִים עָלָיו לִדְרֹשׁ הַמּוֹפֵת אֲשֶׁר הָיָה בָאָרֶץ עֲזָבוֹ הָאֱלֹהִים לְנַסּוֹתוֹ לָדַעַת כָּל־בִּלְבָבוֹ |
| Et ainsi, par ceux qui interprètent les princes de Bavêl qui renvoient sur lui pour s’informer du prodige qui avait été dans le pays, l'Elohim l’abandonna pour l’éprouver, pour connaître tout son cœur. |

