Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כְּהִכָּנַע (kéhikana)
Racine du mot traduit : plier le genou, se soumettre, s
Traduction : (littéralement : comme l'action de s'humilier)
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Nifal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
Au Nifal, signifie: s'humilier, se soumettre
Ce verbe n'existe pas au Paal
Au Nifal, signifie: s'humilier, se soumettre
Ce verbe n'existe pas au Paal
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 33:23 | וְלֹא נִכְנַע מִלִּפְנֵי יְהוָה כְּהִכָּנַע מְנַשֶּׁה אָבִיו כִּי הוּא אָמוֹן הִרְבָּה אַשְׁמָה |
| Et il ne s’humilia pas devant Adonaï, comme Menashêh, son père, s’était humilié ; car lui, Amon, multiplia une culpabilité. |

