Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַמַּסֵּכוֹת (véhamassèkhot)
Racine du mot traduit : répandre (un fluide),verser
Traduction : et les fontes (littéralement: et les coulées de métal)
Remarques : nom féminin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif
2 résultats (1-2)
| 2 Chroniques 34:3 | וּבִשְׁמוֹנֶה שָׁנִים לְמָלְכוֹ וְהוּא עוֹדֶנּוּ נַעַר הֵחֵל לִדְרוֹשׁ לֵאלֹהֵי דָּוִיד אָבִיו וּבִשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה הֵחֵל לְטַהֵר אֶת־יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם מִן־הַבָּמוֹת וְהָאֲשֵׁרִים וְהַפְּסִלִים וְהַמַּסֵּכוֹת |
| Et la huitième année de son règne, lorsqu’il était encore un jeune garçon, il commença de chercher l'Elohim de David, son père ; et la douzième année, il commença de purifier Yehoudah et Yéroushalaïm des hauts lieux, et des Ashèrim, et des images taillées, et des fontes. |
| 2 Chroniques 34:4 | וַיְנַתְּצוּ לְפָנָיו אֵת מִזְבְּחוֹת הַבְּעָלִים וְהַחַמָּנִים אֲשֶׁר־לְמַעְלָה מֵעֲלֵיהֶם גִּדֵּעַ וְהָאֲשֵׁרִים וְהַפְּסִלִים וְהַמַּסֵּכוֹת שִׁבַּר וְהֵדַק וַיִּזְרֹק עַל־פְּנֵי הַקְּבָרִים הַזֹּבְחִים לָהֶם |
| Et ils renversèrent devant lui les autels des Baals, et il brisa en morceaux les monuments de pierres (consacrés au soleil) qui étaient en haut au-dessus d’eux ; et il fracassa les ashèrim, et les images taillées et les images de fonte, et il fit broyer, et il dispersa sur la face des sépulcres de ceux qui sacrifient pour eux. |

