Décryptage de 2 Chroniques 34:4

וַיְנַתְּצוּ לְפָנָיו אֵת מִזְבְּחוֹת הַבְּעָלִים וְהַחַמָּנִים אֲשֶׁר־לְמַעְלָה מֵעֲלֵיהֶם גִּדֵּעַ וְהָאֲשֵׁרִים וְהַפְּסִלִים וְהַמַּסֵּכוֹת שִׁבַּר וְהֵדַק וַיִּזְרֹק עַל־פְּנֵי הַקְּבָרִים הַזֹּבְחִים לָהֶם
Et ils renversèrent devant lui les autels des Baals, et il brisa en morceaux les monuments de pierres (consacrés au soleil) qui étaient en haut au-dessus d’eux ; et il fracassa les ashèrim, et les images taillées et les images de fonte, et il fit broyer, et il dispersa sur la face des sépulcres de ceux qui sacrifient pour eux.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְנַתְּצוּנתצ נתץrenverser , démolir , abattre, écrouler, raseret (ils) renversèrent (intensivement)verbe type "Pé noun" conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
לְפָנָיופניםfacesdevant lui ( littéralement : à ses faces)

avant lui
préposition à l'état construit suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier et introduit par la préposition inséparable (ל)
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
מִזְבְּחוֹתזבחimmoler, égorger, sacrifier(des) autels
nom masculin pluriel .


Nom irrégulier dont le pluriel est féminin
הַבְּעָלִיםבעלposséder, prendre possession, dominer les baals ( les maîtres, ceux qui possèdent)nom masculin pluriel avec article
וְהַחַמָּנִיםחמםêtre chaud, être ardent, se chauffer, s'échauffer, se réchaufferet les monuments de pierres (consacrés au soleil)nom masculin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif.

-Les monuments de pierres: selon RACHI :" Sorte d’idole que l’on plaçait sur les toits. Et comme on les dressait face au soleil (‘hama), on les appelle ‘hamanim."

Selon d'autres sources : piliers ou colonnes de pierres sur lesquels était inscrite en araméen " consacré au soleil".
אֲשֶׁר־לְמַעְלָהעלהmonter; croîtreque pour vers le haut adverbe introduit par la préposition inséparable (ל) relié par maqqef au pronom relatif invariable
מֵעֲלֵיהֶםעלsur , auprès de de dessus eux

d'auprès d'eux
préposition de positionnement suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition d'origine (מֵ)
גִּדֵּעַגדעabattre,couper, briser, élaguer, retrancher(il) brisa en morceaux verbe type "Lamed guttural" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier.


Au Piel, signifie: briser en morceaux
וְהָאֲשֵׁרִיםאשרה אשׁרהAshérah; Astartéet les ashèrim nom de divinité assyrienne pluriel avec article précédé du Vav conjonctif .

Nota: nom signifiant: fortune
וְהַפְּסִלִיםפסלtailler, sculpteret les images taillées, sculptéesnom masculin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif.
וְהַמַּסֵּכוֹתנסךrépandre (un fluide),verseret les fontes (littéralement: et les coulées de métal)nom féminin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif
שִׁבַּרשבר שׁברrompre, briser, déchirer, détruire; vendre ou acheter (du blé, de la nourriture)(il) cassa

(il) fracassa
verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier.

Au Piel, signifie: casser, fracasser
וְהֵדַקדקקécraser,broyer, réduire en poussièreet (il) fit écraser

et (il) fit broyer

et (il) fit réduire
verbe type " Géminé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
וַיִּזְרֹקזרקjeter, projeter, asperger, verser,disperseret (il) dispersaverbe type "Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier et précédé du Vav inversif.
עַל־פְּנֵיפניםfacessur les faces de

devant

en face

vis-à-vis

avant
nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition(עַל : sur, dessus)
הַקְּבָרִיםקברenterrerles sépulcres

les tombeaux
nom masculin pluriel avec article
הַזֹּבְחִיםזבחimmoler, égorger, sacrifierceux qui immolent (littéralement: les immolant)

ceux qui égorgent (littéralement:les égorgeant)

ceux qui sacrifient (littéralement:les sacrifiant )
type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×