Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשָׁלוֹחַ (véshalokha)

Racine du mot en hébreu : שלח שׁלח
Racine du mot traduit : envoyer , étendre
Traduction : et envoyer
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif absolu précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 36:15וַיִּשְׁלַח יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם עֲלֵיהֶם בְּיַד מַלְאָכָיו הַשְׁכֵּם וְשָׁלוֹחַ כִּי־חָמַל עַל־עַמּוֹ וְעַל־מְעוֹנוֹ
Et Adonaï, Elohim de leurs pères, envoya sur eux par la main de ses messagers, se lever tôt et envoyer; car il avait pitié au sujet de son peuple et au sujet de son habitation.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×