Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַל־מְעוֹנוֹ (véal mono)
Racine du mot traduit : demeure, habitation, repaire, refuge
Traduction : et sur son habitation
et sur son repaire
et sur son repaire
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 36:15 | וַיִּשְׁלַח יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם עֲלֵיהֶם בְּיַד מַלְאָכָיו הַשְׁכֵּם וְשָׁלוֹחַ כִּי־חָמַל עַל־עַמּוֹ וְעַל־מְעוֹנוֹ |
| Et Adonaï, Elohim de leurs pères, envoya sur eux par la main de ses messagers, se lever tôt et envoyer; car il avait pitié au sujet de son peuple et au sujet de son habitation. |

