Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־אַרְמְנוֹתֶיהָ (vékhal armnotêyha)
Racine du mot traduit : palais
Traduction : et tous ses palais
Remarques : nom masculin dont le pluriel est féminin,à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.
ce nom a pour racine le verbe (רום):être haut, être élevé.
ce nom a pour racine le verbe (רום):être haut, être élevé.
1 résultats (1-1)
| 2 Chroniques 36:19 | וַיִּשְׂרְפוּ אֶת־בֵּית הָאֱלֹהִים וַיְנַתְּצוּ אֵת חוֹמַת יְרוּשָׁלִָם וְכָל־אַרְמְנוֹתֶיהָ שָׂרְפוּ בָאֵשׁ וְכָל־כְּלֵי מַחֲמַדֶּיהָ לְהַשְׁחִית |
| Et ils brûlèrent la maison d'Elohim, et renversèrent la muraille de Yéroushalaïm, et brûlèrent par le feu tous ses palais ; et tous ses objets de désir pour détruire. |

