Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָל־אַרְמְנוֹתֶיהָ (vékhal armnotêyha)

Racine du mot en hébreu : ארמון
Racine du mot traduit : palais
Traduction : et tous ses palais
Remarques : nom masculin dont le pluriel est féminin,à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.

ce nom a pour racine le verbe (רום):être haut, être élevé.

1 résultats (1-1)

2 Chroniques 36:19וַיִּשְׂרְפוּ אֶת־בֵּית הָאֱלֹהִים וַיְנַתְּצוּ אֵת חוֹמַת יְרוּשָׁלִָם וְכָל־אַרְמְנוֹתֶיהָ שָׂרְפוּ בָאֵשׁ וְכָל־כְּלֵי מַחֲמַדֶּיהָ לְהַשְׁחִית
Et ils brûlèrent la maison d'Elohim, et renversèrent la muraille de Yéroushalaïm, et brûlèrent par le feu tous ses palais ; et tous ses objets de désir pour détruire.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×