Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אָזְנְךָ־קַשֶּׁבֶת (oznkha kashêvêt)
Racine du mot traduit : équilibrer, ajuster, peser, examiner, réfléchir
Traduction : (une) oreille attentive
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adjectif féminin singulier (קשבת: attentive).
Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement
Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement
2 résultats (1-2)
| Néhémie 1:6 | תְּהִי נָא אָזְנְךָ־קַשֶּׁבֶת וְעֵינֶיךָ פְתֻוּחוֹת לִשְׁמֹעַ אֶל־תְּפִלַּת עַבְדְּךָ אֲשֶׁר אָנֹכִי מִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ הַיּוֹם יוֹמָם וָלַיְלָה עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ וּמִתְוַדֶּה עַל־חַטֹּאות בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר חָטָאנוּ לָךְ וַאֲנִי וּבֵית־אָבִי חָטָאנוּ |
| Je te prie, que ton oreille soit attentive et tes yeux ouverts, pour écouter la prière de ton serviteur que je prie aujourd’hui devant toi, jour et nuit, au sujet des fils d’Israël tes serviteurs, et confessant au sujet des fautes des fils d’Israël, que nous avons commis envers toi ; moi et la maison de mon père, nous avons commis des fautes. |
| Néhémie 1:11 | אָנָּא אֲדֹנָי תְּהִי נָא אָזְנְךָ־קַשֶּׁבֶת אֶל־תְּפִלַּת עַבְדְּךָ וְאֶל־תְּפִלַּת עֲבָדֶיךָ הַחֲפֵצִים לְיִרְאָה אֶת־שְׁמֶךָ וְהַצְלִיחָה־נָּא לְעַבְדְּךָ הַיּוֹם וּתְנֵהוּ לְרַחֲמִים לִפְנֵי הָאִישׁ הַזֶּה וַאֲנִי הָיִיתִי מַשְׁקֶה לַמֶּלֶךְ |
| Ah! Je te supplie, Seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui prennent plaisir à craindre ton nom ; et fais donc réussir ton serviteur aujourd’hui, je te prie, et donne-le pour miséricordes devant cet homme. Et moi, j’étais échanson du roi. |

