Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָאֱהִי־שָׁם (vvaêhi sham)

Racine du mot en hébreu : היה
Racine du mot traduit : être
Traduction : et je fus là
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif, relié par maqqef à l'adverbe de lieu (שׁם : là)

1 résultats (1-1)

Néhémie 2:11וָאָבוֹא אֶל־יְרוּשָׁלִָם וָאֱהִי־שָׁם יָמִים שְׁלֹשָׁה
Et je vins à Yéroushalaïm, et je fus là trois jours.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×