Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאַף־דִּבְרֵי (véaf divrè)
Racine du mot traduit : parler
Traduction : et même les paroles de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la conjonction (אף: même , aussi , et aussi , et pourtant)
1 résultats (1-1)
| Néhémie 2:18 | וָאַגִּיד לָהֶם אֶת־יַד אֱלֹהַי אֲשֶׁר־הִיא טוֹבָה עָלַי וְאַף־דִּבְרֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר אָמַר־לִי וַיֹּאמְרוּ נָקוּם וּבָנִינוּ וַיְחַזְּקוּ יְדֵיהֶם לַטּוֹבָה |
| Et je leur racontai la main de mon Elohim avait été bonne sur moi, et aussi les paroles du roi qu’il m’avait dites. Et ils dirent : nous nous lèverons et bâtirons. Et ils fortifièrent leurs mains pour le bien. |

