Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חֶרְפָּתָם (khêrpatam)

Racine du mot en hébreu : חרף
Racine du mot traduit : reprocher, blâmer, critiquer, dénigrer, discréditerreprocher, blâmer, critiquer, dénigrer, discrédit
Traduction : leur reproche

leur insulte

leur injure

leur mépris
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.

3 résultats (1-3)

Néhémie 3:36שְׁמַע אֱלֹהֵינוּ כִּי־הָיִינוּ בוּזָה וְהָשֵׁב חֶרְפָּתָם אֶל־רֹאשָׁם וּתְנֵם לְבִזָּה בְּאֶרֶץ שִׁבְיָה
Écoute, notre Elohim, car nous sommes méprisés, et fais retourner leur outrage vers leur tête, et donne-les pour dépouille dans un pays de captivité ;
Psaumes 79:12וְהָשֵׁב לִשְׁכֵנֵינוּ שִׁבְעָתַיִם אֶל־חֵיקָם חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּךָ אֲדֹנָי
Lamentations 3:61שָׁמַעְתָּ חֶרְפָּתָם יְהוָה כָּל־מַחְשְׁבֹתָם עָלָי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×