Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־נָבוֹא (ashêr navo)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : que nous viendrons
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel relié par maqqef au pronom relatif invariable
1 résultats (1-1)
| Néhémie 4:5 | וַיֹּאמְרוּ צָרֵינוּ לֹא יֵדְעוּ וְלֹא יִרְאוּ עַד אֲשֶׁר־נָבוֹא אֶל־תּוֹכָם וַהֲרַגְנוּם וְהִשְׁבַּתְנוּ אֶת־הַמְּלָאכָה |
| Et nos oppresseurs dirent : Ils ne sauront pas et ne verront pas, jusqu’à ce que nous venions au milieu d’eux : et nous les tuerons, et nous ferons cesser l’ouvrage. |

