Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נַעַזְבָה־נָּא (naazvah na)
Racine du mot traduit : abandonner , laisser , quitter; relâcher (des liens)
Traduction : abandonnons, je vous prie !
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal cohortatif pluriel relié par maqqef à l'interjection (נא :de grâce , donc , je te prie)
1 résultats (1-1)
| Néhémie 5:10 | וְגַם־אֲנִי אַחַי וּנְעָרַי נֹשִׁים בָּהֶם כֶּסֶף וְדָגָן נַעַזְבָה־נָּא אֶת־הַמַּשָּׁא הַזֶּה |
| Et moi aussi, mes frères et mes jeunes hommes, prêtons parmi eux argent et blé. Abandonnons, je vous prie, cette usure ! |

