Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־סְבִיבֹתֵינוּ (ashêr ssvivotèynou)
Racine du mot traduit : tourner , entourer, faire le tour
Traduction : que aux alentours de nous
Remarques : Nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel relié par maqqef au pronom relatif invariable.
1 résultats (1-1)
| Néhémie 5:17 | וְהַיְּהוּדִים וְהַסְּגָנִים מֵאָה וַחֲמִשִּׁים אִישׁ וְהַבָּאִים אֵלֵינוּ מִן־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר־סְבִיבֹתֵינוּ עַל־שֻׁלְחָנִי |
| Et les yehoudim et les lieutenants, cent cinquante hommes; et ceux qui viennent vers moi, depuis les nations autour de nous; sur ma table. |

