Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲשֶׁר־סְבִיבֹתֵינוּ (ashêr ssvivotèynou)

Racine du mot en hébreu : סבב
Racine du mot traduit : tourner , entourer, faire le tour
Traduction : que aux alentours de nous
Remarques : Nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel relié par maqqef au pronom relatif invariable.

1 résultats (1-1)

Néhémie 5:17וְהַיְּהוּדִים וְהַסְּגָנִים מֵאָה וַחֲמִשִּׁים אִישׁ וְהַבָּאִים אֵלֵינוּ מִן־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר־סְבִיבֹתֵינוּ עַל־שֻׁלְחָנִי
Et les yehoudim et les lieutenants, cent cinquante hommes; et ceux qui viennent vers moi, depuis les nations autour de nous; sur ma table.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×