Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־הָעֵת (ad haèt)
Racine du mot traduit : temps, époque
Traduction : jusqu'au temps
jusqu'à l'époque
jusqu'à l'époque
Remarques : nom féminin (ou masculin) singulier avec article relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'à).
1 résultats (1-1)
| Néhémie 6:1 | וַיְהִי כַאֲשֶׁר נִשְׁמַע לְסַנְבַלַּט וְטוֹבִיָּה וּלְגֶשֶׁם הָעַרְבִי וּלְיֶתֶר אֹיְבֵינוּ כִּי בָנִיתִי אֶת־הַחוֹמָה וְלֹא־נוֹתַר בָּהּ פָּרֶץ גַּם עַד־הָעֵת הַהִיא דְּלָתוֹת לֹא־הֶעֱמַדְתִּי בַשְּׁעָרִים |
| Et il arriva , comme il fut entendu de Sanvallat, et Toviyah, et Guêshêm, l’Arabe, et le reste de nos ennemis, que j’avais bâti la muraille et qu’il n’y restait aucune brèche, aussi, jusqu’à ce temps-là je n'avais pas fixé les battants aux portes |

