Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מְיָרְאִים (méyorim)
Racine du mot traduit : craindre
Traduction : rendant craintif
faisant peur
faisant peur
Remarques : verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel.
Au Piel, signifie: rendre craintif, faire peur
Au Piel, signifie: rendre craintif, faire peur
2 résultats (1-2)
| Néhémie 6:9 | כִּי כֻלָּם מְיָרְאִים אוֹתָנוּ לֵאמֹר יִרְפּוּ יְדֵיהֶם מִן־הַמְּלָאכָה וְלֹא תֵעָשֶׂה וְעַתָּה חַזֵּק אֶת־יָדָי |
| Car ils voulaient tous nous rendre craintifs, pour dire: Leurs mains s'affaibliront du travail, et il ne se fera pas. Maintenant donc, fortifie mes mains ! |
| Néhémie 6:14 | זָכְרָה אֱלֹהַי לְטוֹבִיָּה וּלְסַנְבַלַּט כְּמַעֲשָׂיו אֵלֶּה וְגַם לְנוֹעַדְיָה הַנְּבִיאָה וּלְיֶתֶר הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר הָיוּ מְיָרְאִים אוֹתִי |
| Souviens-toi, elohim, de Toviyah et de Sanvallat selon ses actions -ci; et aussi de Noad'yah, la prophétesse, et du reste des prophètes qui étaient me rendant craintif! |

