Décryptage de Néhémie 6:14
זָכְרָה אֱלֹהַי לְטוֹבִיָּה וּלְסַנְבַלַּט כְּמַעֲשָׂיו אֵלֶּה וְגַם לְנוֹעַדְיָה הַנְּבִיאָה וּלְיֶתֶר הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר הָיוּ מְיָרְאִים אוֹתִי
Souviens-toi, elohim, de Toviyah et de Sanvallat selon ses actions -ci; et aussi de Noad'yah, la prophétesse, et du reste des prophètes qui étaient me rendant craintif!
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| זָכְרָה | זכר | se souvenir | souviens-toi donc ! | verbe conjugué au Paal impératif emphatique masculin singulier. |
| אֱלֹהַי | אלוה | dieu , divinité | mon dieu mon Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| לְטוֹבִיָּה | טוביה | Toviyah | pour Toviyah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). |
| וּלְסַנְבַלַּט | סנבלט | Sanvallat | et pour Sanvallat | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif. |
| כְּמַעֲשָׂיו | עשה עשׂה | faire | selon ses ouvrages selon ses réalisations selon ses fabrications | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier et introduit par la préposition inséparable (כ: comme). |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| וְגַם | גם | aussi , même ,pourtant | et aussi | conjonction précédée du Vav conjonctif |
| לְנוֹעַדְיָה | נועדיה | Noad'yah | pour Noad'yah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). |
| הַנְּבִיאָה | נבא | prophétiser | la prophétesse | nom féminin singulier avec article. |
| וּלְיֶתֶר | יתר | abonder, être superflu,être démesuré;être laissé, être quitté; excéder les limites, exceller | et pour (une) abondance et pour (un) reste (superflu) et pour (un) excédent | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif. |
| הַנְּבִיאִים | נבא | prophétiser | les prophètes | nom masculin pluriel avec article |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| הָיוּ | היה | être | (ils ou elles) étaient (ils ou elles) ont été (ils ou elles) sont (ils ou elles) furent | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| מְיָרְאִים | ירא | craindre | rendant craintif faisant peur | verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Piel participe actif masculin pluriel. Au Piel, signifie: rendre craintif, faire peur |
| אוֹתִי | אותי | moi | Selon le contexte: 1)moi 2)avec moi | 1)indicateur de complément d'objet suivi du suffixe personnel 1ère singulier 2)préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |

