Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כָּל־אוֹיְבֵינוּ (kal oyvèynou)

Racine du mot en hébreu : איב
Racine du mot traduit : haïr, regarder comme un ennemi
Traduction : tous nos ennemis
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).

1 résultats (1-1)

Néhémie 6:16וַיְהִי כַּאֲשֶׁר שָׁמְעוּ כָּל־אוֹיְבֵינוּ וַיִּרְאוּ כָּל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵינוּ וַיִּפְּלוּ מְאֹד בְּעֵינֵיהֶם וַיֵּדְעוּ כִּי מֵאֵת אֱלֹהֵינוּ נֶעֶשְׂתָה הַמְּלָאכָה הַזֹּאת
Et il arriva comme tous nos ennemis entendirent, alors toutes les nations qui sont à nos alentours craignirent et elles tombèrent grandement à leurs yeux, et elles connurent que cet ouvrage avait été faite de par notre Elohim.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×