Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִן־הָאוֹר (min haor)
Racine du mot traduit : briller , luire
Traduction : depuis la lumière
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
1 résultats (1-1)
| Néhémie 8:3 | וַיִּקְרָא־בוֹ לִפְנֵי הָרְחוֹב אֲשֶׁר לִפְנֵי שַׁעַר־הַמַּיִם מִן־הָאוֹר עַד־מַחֲצִית הַיּוֹם נֶגֶד הָאֲנָשִׁים וְהַנָּשִׁים וְהַמְּבִינִים וְאָזְנֵי כָל־הָעָם אֶל־סֵפֶר הַתּוֹרָה |
| Et il y lut devant la place qui est devant la porte des eaux, depuis la lumière jusqu'à la demi-journée, en présence des hommes et des femmes, et de ceux qui comprennent. Et les oreilles de tout le peuple étaient au livre de la torah. |

