Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַתּוֹרָה (latorah)
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger
Traduction : pour la torah
pour l'enseignement
pour l'instruction
pour la loi
pour l'enseignement
pour l'instruction
pour la loi
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.
Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant: indiquer, montrer; également enseigner ou instruire
Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant: indiquer, montrer; également enseigner ou instruire
1 résultats (1-1)
| Néhémie 8:7 | וְיֵשׁוּעַ וּבָנִי וְשֵׁרֵבְיָה יָמִין עַקּוּב שַׁבְּתַי הוֹדִיָּה מַעֲשֵׂיָה קְלִיטָא עֲזַרְיָה יוֹזָבָד חָנָן פְּלָאיָה וְהַלְוִיִּם מְבִינִים אֶת־הָעָם לַתּוֹרָה וְהָעָם עַל־עָמְדָם |
| Et Yèshoua, et Bani, et Shèrèv'yah, Yamin, Aqqouv, Shabtaï, Hodiyah, Maassèyah, Qelita, Azar'yah, Iozavad, Khanan, Pela'yah, et les leviim, faisant comprendre la torah au peuple ; et le peuple était sur leur position. |

