Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַתּוֹרָה (latorah)

Racine du mot en hébreu : ירה
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger
Traduction : pour la torah

pour l'enseignement

pour l'instruction

pour la loi
Remarques : nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant: indiquer, montrer; également enseigner ou instruire

1 résultats (1-1)

Néhémie 8:7וְיֵשׁוּעַ וּבָנִי וְשֵׁרֵבְיָה יָמִין עַקּוּב שַׁבְּתַי הוֹדִיָּה מַעֲשֵׂיָה קְלִיטָא עֲזַרְיָה יוֹזָבָד חָנָן פְּלָאיָה וְהַלְוִיִּם מְבִינִים אֶת־הָעָם לַתּוֹרָה וְהָעָם עַל־עָמְדָם
Et Yèshoua, et Bani, et Shèrèv'yah, Yamin, Aqqouv, Shabtaï, Hodiyah, Maassèyah, Qelita, Azar'yah, Iozavad, Khanan, Pela'yah, et les leviim, faisant comprendre la torah au peuple ; et le peuple était sur leur position.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×