Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִתְוַדִּים (mitadim)

Racine du mot en hébreu : ידה
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer (action de la main)
Traduction : confessant
Remarques : verbe type " Pé vav- Lamed hé" conjugué au Hitpael participe actif masculin pluriel.

Au Hitpael, signifie: confesser (littéralement: se jeter ou se lancer),déclarer publiquement

1 résultats (1-1)

Néhémie 9:3וַיָּקוּמוּ עַל־עָמְדָם וַיִּקְרְאוּ בְּסֵפֶר תּוֹרַת יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם רְבִעִית הַיּוֹם וּרְבִעִית מִתְוַדִּים וּמִשְׁתַּחֲוִים לַיהוָה אֱלֹהֵיהֶם
Et ils se levèrent sur leur position, et lurent dans le livre de la Torah d'Adonaï, leur Elohim, un quart du jour. Et un quart, ils confessèrent et se prosternèrent devant Adonaï, leur Elohim.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×