Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וִיבָרְכוּ (vvivorkhou)
Racine du mot traduit : s'agenouiller, bénir
Traduction : et que (ils) bénissent !
Remarques : verbe type "Ayin gutturale" conjugué au Piel jussif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
Au Piel, ce verbe signifie bénir
Au Piel, ce verbe signifie bénir
1 résultats (1-1)
| Néhémie 9:5 | וַיֹּאמְרוּ הַלְוִיִּם יֵשׁוּעַ וְקַדְמִיאֵל בָּנִי חֲשַׁבְנְיָה שֵׁרֵבְיָה הוֹדִיָּה שְׁבַנְיָה פְתַחְיָה קוּמוּ בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם מִן־הָעוֹלָם עַד־הָעוֹלָם וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶךָ וּמְרוֹמַם עַל־כָּל־בְּרָכָה וּתְהִלָּה |
| Et les leviim, Yèshoua, Qadmièl, Bani, Khashavne'yah, Shèrèv'yah, Hodiyah, Shevan'yah, Pétakh'yah, dirent : Levez-vous, bénissez Adonaï, votre Elohim, de pérennité en pérennité ! Et qu’on bénisse le nom de ta gloire, et exalté au-dessus de toute bénédiction et louange. |

