Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וִיבָרְכוּ (vvivorkhou)

Racine du mot en hébreu : ברך
Racine du mot traduit : s'agenouiller, bénir
Traduction : et que (ils) bénissent !
Remarques : verbe type "Ayin gutturale" conjugué au Piel jussif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif


Au Piel, ce verbe signifie bénir

1 résultats (1-1)

Néhémie 9:5וַיֹּאמְרוּ הַלְוִיִּם יֵשׁוּעַ וְקַדְמִיאֵל בָּנִי חֲשַׁבְנְיָה שֵׁרֵבְיָה הוֹדִיָּה שְׁבַנְיָה פְתַחְיָה קוּמוּ בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם מִן־הָעוֹלָם עַד־הָעוֹלָם וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶךָ וּמְרוֹמַם עַל־כָּל־בְּרָכָה וּתְהִלָּה
Et les leviim, Yèshoua, Qadmièl, Bani, Khashavne'yah, Shèrèv'yah, Hodiyah, Shevan'yah, Pétakh'yah, dirent : Levez-vous, bénissez Adonaï, votre Elohim, de pérennité en pérennité ! Et qu’on bénisse le nom de ta gloire, et exalté au-dessus de toute bénédiction et louange.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×