Décryptage de Néhémie 9:5

וַיֹּאמְרוּ הַלְוִיִּם יֵשׁוּעַ וְקַדְמִיאֵל בָּנִי חֲשַׁבְנְיָה שֵׁרֵבְיָה הוֹדִיָּה שְׁבַנְיָה פְתַחְיָה קוּמוּ בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם מִן־הָעוֹלָם עַד־הָעוֹלָם וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶךָ וּמְרוֹמַם עַל־כָּל־בְּרָכָה וּתְהִלָּה
Et les leviim, Yèshoua, Qadmièl, Bani, Khashavne'yah, Shèrèv'yah, Hodiyah, Shevan'yah, Pétakh'yah, dirent : Levez-vous, bénissez Adonaï, votre Elohim, de pérennité en pérennité ! Et qu’on bénisse le nom de ta gloire, et exalté au-dessus de toute bénédiction et louange.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמְרוּאמרdireet (ils) ont dit

et (ils) dirent

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
הַלְוִיִּםלויLèvi les leviim (lévites)nom masculin pluriel avec article.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
יֵשׁוּעַישׁועYèshouaYèshouanom propre
וְקַדְמִיאֵלקדמיאלQadmièl et Qadmièlnom propre précédé du Vav conjonctif
בָּנִיבניBaniBaninom propre

nom issu du verbe (בנה: bâtir)
חֲשַׁבְנְיָהחשׁבניהKhashavne'yahKhashavne'yahnom propre
שֵׁרֵבְיָהשׁרביהShèrèv'yahShèrèv'yahnom propre
הוֹדִיָּההודיהHodyah Hodyahnom propre
שְׁבַנְיָהשׁבניהShevan'yahShevan'yahnom propre
פְתַחְיָהפתחיהPetakh'yahPetakh'yahnom propre

Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
קוּמוּקוםse lever levez-vous (!)verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal impératif masculin pluriel
בָּרֲכוּברךs'agenouiller, bénir bénissez !verbe type "Ayin gutturale" conjugué au Piel impératif pluriel


Au Piel, ce verbe signifie bénir
אֶת־יְהוָהיהוהAdonaïSelon le contexte:

1)Adonaï

2) avec Adonaï
Selon le contexte:

1)(יהוה) est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Nom relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

2)Nom relié par maqqef à la préposition (avec, auprès de...)

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֵיכֶםאלוהdieu, divinité votre Dieu

votre Elohim
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
מִן־הָעוֹלָםעולםtoujours, durablementdepuis la pérennité

depuis la perpétuité
nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן)
עַד־הָעוֹלָםעולםtoujours, durablementjusqu'à la pérennité

jusqu'à la perpétuité
nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (עד:jusqu'(à ce que),jusque)
וִיבָרְכוּברךs'agenouiller, béniret que (ils) bénissent !verbe type "Ayin gutturale" conjugué au Piel jussif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif


Au Piel, ce verbe signifie bénir
שֵׁםשם שׁםnomSelon le contexte :

1)(un)nom

2)Shèm
1)nom masculin singulier

2)nom propre
כְּבוֹדֶךָכבדêtre lourd; être pesantta gloire nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
וּמְרוֹמַםרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueilliret élevé

et mis à l'honneur

et exalté
verbe type "Pé resh-Ayin vav" conjugué au Polal participe passif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.


Au Polal, signifie: être élevé, être bâti, être mis en honneur, être exalté
עַל־כָּל־בְּרָכָהברךs'agenouiller, bénirsur toute bénédiction nom féminin singulier relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à la préposition (על: sur, dessus).
וּתְהִלָּההללêtre clair, brillant (utilisé pour un son ou un ton clair aigü)et (une) louange
nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif .

nom issu du verbe conjugué au Piel et signifiant: louer, célébrer
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×