Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמַנְךָ (voumankha)

Racine du mot en hébreu : מן
Racine du mot traduit : manne
Traduction : et ta manne
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.


Nota: variété de gomme sucrée comme le miel qui exsude des feuilles ou des arbustes spécialement celles du genre tamaris.

1 résultats (1-1)

Néhémie 9:20וְרוּחֲךָ הַטּוֹבָה נָתַתָּ לְהַשְׂכִּילָם וּמַנְךָ לֹא־מָנַעְתָּ מִפִּיהֶם וּמַיִם נָתַתָּה לָהֶם לִצְמָאָם
Et tu as donné ton bon souffle pour qu'ils agissent prudemment, et tu n'as pas retenu ta manne de leur bouche, et tu leur as donné de l’eau pour leur soif.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×