Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיָּצֵרוּ (vayatsèrou)
Racine du mot traduit : ficeler; presser, comprimer, opprimer, contraindre, serrer; être hostile; être affligé, être angoissé
Traduction : et (ils) opprimèrent
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif
1 résultats (1-1)
| Néhémie 9:27 | וַתִּתְּנֵם בְּיַד צָרֵיהֶם וַיָּצֵרוּ לָהֶם וּבְעֵת צָרָתָם יִצְעֲקוּ אֵלֶיךָ וְאַתָּה מִשָּׁמַיִם תִּשְׁמָע וּכְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים תִּתֵּן לָהֶם מוֹשִׁיעִים וְיוֹשִׁיעוּם מִיַּד צָרֵיהֶם |
| Et tu les as donnés en la main de leurs oppresseurs et ils les ont opprimés. Et au temps de leur détresse ils ont crié à toi, et toi, tu as entendu des cieux, et selon tes nombreuses compassions, tu leur as donnés des sauveurs qui les sauvèrent de la main de leurs oppresseurs. |

