Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיוֹשִׁיעוּם (véyoshioum)

Racine du mot en hébreu : ישע ישׁע
Racine du mot traduit : sauver, délivrer
Traduction : et (ils) sauveront

et (ils) délivreront
Remarques : verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil in accompli 3ème masculin pluriel suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif.

Ce verbe n'existe pas à la forme Paal

1 résultats (1-1)

Néhémie 9:27וַתִּתְּנֵם בְּיַד צָרֵיהֶם וַיָּצֵרוּ לָהֶם וּבְעֵת צָרָתָם יִצְעֲקוּ אֵלֶיךָ וְאַתָּה מִשָּׁמַיִם תִּשְׁמָע וּכְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים תִּתֵּן לָהֶם מוֹשִׁיעִים וְיוֹשִׁיעוּם מִיַּד צָרֵיהֶם
Et tu les as donnés en la main de leurs oppresseurs et ils les ont opprimés. Et au temps de leur détresse ils ont crié à toi, et toi, tu as entendu des cieux, et selon tes nombreuses compassions, tu leur as donnés des sauveurs qui les sauvèrent de la main de leurs oppresseurs.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×