Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶת־מְלָכֵינוּ (véêt mlakhèynou)
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : et nos rois
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Néhémie 9:34 | וְאֶת־מְלָכֵינוּ שָׂרֵינוּ כֹּהֲנֵינוּ וַאֲבֹתֵינוּ לֹא עָשׂוּ תּוֹרָתֶךָ וְלֹא הִקְשִׁיבוּ אֶל־מִצְוֺתֶיךָ וּלְעֵדְוֺתֶיךָ אֲשֶׁר הַעִידֹתָ בָּהֶם |
| Et nos rois, nos princes, nos prêtres, et nos pères, n’ont pas pratiqué ta torah, et n’ont pas dressé l'oreille à tes commandements et à tes témoignages que tu as déclaré formellement parmi eux. |

