Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהֶעֱמַדְנוּ (véhêêmadnou)
Racine du mot traduit : être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter
Traduction : et nous avons fixé
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil accompli 1ère pluriel précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Néhémie 10:33 | וְהֶעֱמַדְנוּ עָלֵינוּ מִצְוֺת לָתֵת עָלֵינוּ שְׁלִשִׁית הַשֶּׁקֶל בַּשָּׁנָה לַעֲבֹדַת בֵּית אֱלֹהֵינוּ |
| Et nous avons fixé sur nous des commandements, pour donner sur nous le tiers d’un shêqêl par an pour le service de la maison de notre Elohim, |

