Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַגּוֹרָלוֹת (véhaguoralot)

Racine du mot en hébreu : גרל
Racine du mot traduit : tirer au sort, allotir
Traduction : et les sorts
Remarques : nom masculin dont le pluriel est féminin, avec article précédé du Vav conjonctif.

Nota : le sort étant un choix non prémédité

1 résultats (1-1)

Néhémie 10:35וְהַגּוֹרָלוֹת הִפַּלְנוּ עַל־קֻרְבַּן הָעֵצִים הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם וְהָעָם לְהָבִיא לְבֵית אֱלֹהֵינוּ לְבֵית־אֲבֹתֵינוּ לְעִתִּים מְזֻמָּנִים שָׁנָה בְשָׁנָה לְבַעֵר עַל־מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֵינוּ כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה
Et nous avons fait tomber les sorts sur l’offrande des bois: les prêtres, les leviim et le peuple, pour amener à la maison de notre Elohim, pour la maison de nos pères, à des époques fixés, année par année; pour brûler sur l’autel d'Adonaï, notre Elohim, comme écrit dans la torah.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×