Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַגּוֹרָלוֹת (véhaguoralot)
Racine du mot traduit : tirer au sort, allotir
Traduction : et les sorts
Remarques : nom masculin dont le pluriel est féminin, avec article précédé du Vav conjonctif.
Nota : le sort étant un choix non prémédité
Nota : le sort étant un choix non prémédité
1 résultats (1-1)
| Néhémie 10:35 | וְהַגּוֹרָלוֹת הִפַּלְנוּ עַל־קֻרְבַּן הָעֵצִים הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם וְהָעָם לְהָבִיא לְבֵית אֱלֹהֵינוּ לְבֵית־אֲבֹתֵינוּ לְעִתִּים מְזֻמָּנִים שָׁנָה בְשָׁנָה לְבַעֵר עַל־מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֵינוּ כַּכָּתוּב בַּתּוֹרָה |
| Et nous avons fait tomber les sorts sur l’offrande des bois: les prêtres, les leviim et le peuple, pour amener à la maison de notre Elohim, pour la maison de nos pères, à des époques fixés, année par année; pour brûler sur l’autel d'Adonaï, notre Elohim, comme écrit dans la torah. |

