Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶן־זְכַרְיָה (vên zkharyah)

Racine du mot en hébreu : זכריה
Racine du mot traduit : Zekhar'yah, Zacharie
Traduction : fils de Zekhar'yah
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.


Nom composé du verbe (זכר: se souvenir) et du nom (יה: Adonaï) et signifie: Adonaï s'est souvenu.


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

1 résultats (1-1)

Néhémie 11:12וַאֲחֵיהֶם עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה לַבַּיִת שְׁמֹנֶה מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁנָיִם וַעֲדָיָה בֶּן־יְרֹחָם בֶּן־פְּלַלְיָה בֶּן־אַמְצִי בֶן־זְכַרְיָה בֶּן־פַּשְׁחוּר בֶּן־מַלְכִּיָּה
et leurs frères qui font l'ouvrage de la maison : huit cent vingt-deux. Et Adayah, fils de Yerokham, fils de Pelal'yah, fils d’Amtsi, fils de Zekhar'yah, fils de Pashkhour, fils de Malkiyah,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×