Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַתְּחִלָּה (hatkhilah)
Racine du mot traduit : perforer, percer; être percé ou blessé
Traduction : le commencement
Remarques : nom féminin singulier avec article
Nom issu du verbe conjugué au Hifil.
Au Hifil, signifie : faire percer, faire ouvrir le passage ou l'accès, d'où : profaner, laisser profaner, commencer.
Nom issu du verbe conjugué au Hifil.
Au Hifil, signifie : faire percer, faire ouvrir le passage ou l'accès, d'où : profaner, laisser profaner, commencer.
1 résultats (1-1)
| Néhémie 11:17 | וּמַתַּנְיָה בֶן־מִיכָה בֶּן־זַבְדִּי בֶן־אָסָף רֹאשׁ הַתְּחִלָּה יְהוֹדֶה לַתְּפִלָּה וּבַקְבֻּקְיָה מִשְׁנֶה מֵאֶחָיו וְעַבְדָּא בֶּן־שַׁמּוּעַ בֶּן־גָּלָל בֶּן־יְדוּתוּן |
| et Mattan'yah, fils de Mikhah, fils de Zavdi, fils d'Assaf, chef: le commencement, il loue pour la prière, et Baqbouq'yah, le second d’entre ses frères; et Avda, fils de Shammoua, fils de Galal, fils de Yedoutoun. |

