Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַאֲמָנָה (vaamanah)

Racine du mot en hébreu : אמן
Racine du mot traduit : étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlable
Traduction : et (une) convention

et (un) traité

et (une) charte
Remarques : nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Néhémie 11:23כִּי־מִצְוַת הַמֶּלֶךְ עֲלֵיהֶם וַאֲמָנָה עַל־הַמְשֹׁרְרִים דְּבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ
Car c’était le commandement du roi à leur sujet; et il y avait une charte au sujet des chantres, parole de jour en son jour.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×