Décryptage de Néhémie 11:23
כִּי־מִצְוַת הַמֶּלֶךְ עֲלֵיהֶם וַאֲמָנָה עַל־הַמְשֹׁרְרִים דְּבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ
Car c’était le commandement du roi à leur sujet; et il y avait une charte au sujet des chantres, parole de jour en son jour.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי־מִצְוַת | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | car (le) commandement de | nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que).. |
| הַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | le roi | nom masculin singulier avec article |
| עֲלֵיהֶם | על | sur, auprès de | sur eux au sujet d'eux auprès d'eux | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| וַאֲמָנָה | אמן | étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlable | et (une) convention et (un) traité et (une) charte | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| עַל־הַמְשֹׁרְרִים | שיר שׁיר | chanter ; psalmodier, poétiser, chanter avec une harpe | (littéralement :sur les chantant (durablement)) sur les chantres sur les chanteurs sur les poètes | verbe type "Ayin yod" conjugué au Polel participe actif masculin pluriel avec article, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus). Peut être utilisé comme substantif |
| דְּבַר־יוֹם | דבר | parler | (une) chose du jour (une) parole du jour | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom masculin singulier (יום: jour). |
| בְּיוֹמוֹ | יומ | jour | en son jour | mot masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé de la préposition inséparable (ב) |

